Zilele astea am vazut numele Mantuitorului scris in mai multe feluri : Hristos , Cristos si Christos . Am cautat varianta corecta si nu m-am lamurit . Numele Xristos vine din greaca veche si se pare ca a fost trascris diferit, deoarece prima litera X (chi) nu are un corespondent direct in diferite limbi . Astfel, unii au facut din chi : C, altii H, iar altii CH . In lumea greaca se spune Hristos, in lumea latina Cristor, iar anglo-saxonii spun Christ . Dupa umila mea parere , noi romanii ar trebui sa spunem Cristos , avand in vedere ca ” de la Ram ne tragem “.
Voi ce credeti ?
Turnati mai jos .


Cristos a inviat!
Aceeasi parere ca si dv.: Cristos, cum de altfel se pronunta si la tara de oamenii simpli!
O zi frumoasa si o saptamana cu realizari!
Io prefer Jizăs.
eu ii spun Isus
… pana la urma nu are importanta cum ii spunem…ci ce ii psunem ;
@Satmareanu , @Dan Ciulea : cu respect va amintesc ca intrebarea se referea la Cristos -Hristos-Christ . Despre Isus sau Iisus , este alt subiect .
@Dan Ciulea : in final ai dreptate .
Jesus” (pronounced /ˈdʒiːzəs/) is a transliteration, occurring in a number of languages and based on the Latin Iesus, of the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), itself a Hellenisation of the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhōšuă‘, Joshua) or Hebrew-Aramaic יֵשׁוּעַ (Yēšûă‘), meaning “Yahweh delivers (or rescues)”.[36][37] “Christ” (pronounced /ˈkraɪst/) is a title derived from the Greek Χριστός (Christós), meaning the “Anointed One”, a translation of the Hebrew מָשִׁיחַ (Messiah).[38][39]:274-275 A “Messiah” is a king anointed at God’s direction or with God’s approval, and Christians identify Jesus as the one foretold by Hebrew prophets.
Traiasca Wikipedia.
Parerea mea . Christos – greceste.
Revin . Din nou , dupa umila mea parere , spunem ca suntem crestini , nu hrestini .
Parerea B.O.R. este ca , corect ar fi Hristos , dar in final credeti ca conteaza cum Ii spui daca crezi in El ?